Se llamará...
Elisabet es un nombre bíblico hebreo latinizado en Elisabeth o Elizabeth. No existe un acuerdo total sobre su etimología. La primera parte "eli" deriva del hebreo "Dios", la segunda puede estar relacionada con la raíz "s-b" y da lugar a dos interpretaciones, el verbo "jurar, prometer" o el sustantivo "plenitud, abundancia".
En el Antiguo Testamento Elisabet era la mujer de Aarón, cuñada de Moisés. En el Nuevo Testamento también aparece una Elisabet, madre de San Juan Bautista.
En castellano el nombre de Elisabet derivó en Isabel, nombre muy difundido gracias a las princesas y reinas hispánicas que llevaron este nombre.
En España las formas Elisabet y Elisabeth no han tenido difusión hasta época moderna. La influencia extranjera, sobre todo desde el inglés, ha ayudado a popularizar este nombre. Prueba de ello es que, en algunos casos, este nombre se pronuncie con acentuación esdrújula, como en inglés.
En España, la forma Elisabet es utilizada en Cataluña. Fue un nombre especialmente popular en los años 80 con más de 4000 niñas inscritas como Elisabet. Su hipocorístico, Bet, también es popular.
Variaciones: Elizabet, Elisabeth, Elizabeth, Bet.
Variaciones en otras lenguas: Elixabet (euskera), Élisabeth/Élise/Lise/Babette (francés), Elisabeth/Elizabeth/Eliza,/Liza/Elsa/Beth/Betty (inglés), Elisabeth/Elsa/Else/Ilse/Sissi (alemán), Elisabétta (italiano).
|
| Década |
Inscritos como Elisabet |
Cuantos/as Elisabet de cada mil nacidos |
| 2000 |
880 |
0.43‰ |
| 1990 |
3712 |
1.73‰ |
| 1980 |
8819 |
2.97‰ |
| 1970 |
4931 |
1.25‰ |
| 1960 |
1458 |
0.40‰ |
| 1950 |
443 |
0.15‰ |
| 1940 |
153 |
0.06‰ |
| 1930 |
44 |
0.02‰ |
| 1920 |
19 |
0.01‰ |
|
Datos del censo español (Fuente: INE)