Se llamará...
Amanda proviene del latín Amandus/Amanda y significa "el que ha de ser amado", interpretado por el cristianismo como "el que ha des ser amado por Dios".
Amanda, aunque no muy extendido, es más popular que su variación masculina Amando, en la actualidad en desuso. El aumento de su difusión es debido, probablemente, a influencia anglosajona dado que es un nombre frecuente en EEUU y por lo tanto muy presente en los medios de comunicación.
En los años 70 una canción, "Te recuerdo, Amanda" de Victor Jara, ayudó a la difusión del nombre. Muchos otros artistas han hecho versiones de esta canción como Silvio Rodríguez, Serrat o José Mercé.
Variación masculina: Amando.
Variaciones en otras lenguas: Amande (francés), Amanda (inglés), Mandy (diminutivo inglés).
|
| Década |
Inscritos como Amanda |
Cuantos/as Amanda de cada mil nacidos |
| 2000 |
2565 |
1.25‰ |
| 1990 |
3879 |
1.81‰ |
| 1980 |
2417 |
0.81‰ |
| 1970 |
777 |
0.20‰ |
| 1960 |
353 |
0.10‰ |
| 1950 |
306 |
0.11‰ |
| 1940 |
204 |
0.09‰ |
| 1930 |
176 |
0.09‰ |
| 1920 |
190 |
0.12‰ |
|
Datos del censo español (Fuente: INE)